Все для PhotoShop















Разное















Рубрика Людмилы















Мини-Чат















Случайные Новости





Урок З. Лукьяновой - Рождественская сказка

Урок З. Лукьяновой - Рождественская сказка
Просмотров: 1228
Комментарии: (1)

Скрап-набор - FM-Sweet Easter  Пасхальный

Скрап-набор - FM-Sweet Easter Пасхальный
Просмотров: 1699
Комментарии: (2)

Snowmans Vector - Снеговики в Векторе

Snowmans Vector - Снеговики в Векторе
Просмотров: 1630
Комментарии: (13)

Шрифт  Alexandra Script

Шрифт Alexandra Script
Просмотров: 2443
Комментарии: (3)

New Year Elements Vector

New Year Elements Vector
Просмотров: 942
Комментарии: (8)

Скрап-набор -  Midnight Dreams

Скрап-набор - Midnight Dreams
Просмотров: 1538
Комментарии: (2)

Шрифт - AG Letterica Extra

Шрифт - AG Letterica Extra
Просмотров: 4441
Комментарии: (0)

Урок от М. Басманова - Коллаж «Волшебное дерево»

Урок от М. Басманова - Коллаж «Волшебное дерево»
Просмотров: 1304
Комментарии: (3)

Стили для Юзербаров

Стили для Юзербаров
Просмотров: 1340
Комментарии: (2)

Урок П. Гулевич - Коллаж  «Замок у водопада»

Урок П. Гулевич - Коллаж «Замок у водопада»
Просмотров: 1488
Комментарии: (2)












Каталог файлов - PhotoShop - Описание сайта



Главная » Файлы » Духовный мир » Духовный мир

ГИМН РОССИИ
26.11.2011, 02:35

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ГИМН РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ПРОШЛОЕ И НАСТОЯЩЕЕ




Первый официальный Российский гимн родился в 1816 году, как символ победы русского оружия над Наполеоном "God save the King" (Боже, храни короля), популярный во многих странах Европы. Свободный перевод текста английского гимна создал поэт В.А.Жуковский.




По поручению императора Николая I музыку нового гимна сочинил композитор и скрипач А.Ф.Львов.Поэтический текст гимна принадлежит В.А.Жуковскому 25 декабря 1833 г. Новое произведение было исполнено в Зимнем дворце Петербурга, а 31 декабря утверждено в качестве  официального гимна.


  


2 марта 1917 г. Временное правительство ввело в качестве нового гимна "Марсельезу"- национальный гимн Франции. Созданная в 1792 г. К.Руже де Лилем,она воспринималась всеми как гимн свободе. В России была популярна "Рабочая Марсельеза" на слова П.Л.Лаврова - сокращенный вариант французского гимна.


Очень скоро "Марсельезу" начал вытеснять "Интернационал"- международный пролетарский гимн, созданый во Франции. Его текст в 1871 г. написал Э.Потье, а музыку в 1988 г. П.Дегейтер. 23 января 1918 г. на III Всероссийском съезде советов "Интернационал" был провозглашен гимном Советского государства.



С началом Великой Отечественной Войны руководству СССР стало ясно, что стране нужен новый, патриотический гимн. Поэтому в 1943 году был объявлен конкурс на создание гимна. Победила на конкурсе песня "Союз нерушимый" А.В.Александрова на слова С.В.Михалкова и Г.А.Эль-Регистан. Новый гимн впервые прозвучал по радио в ночь на 1 явваря 1944 года


.  

   

Гимн Российской Федерации был принят Верховным Советом РСФСР 27 ноября 1990 года. Им стала "Патриотическая песня" М.И.Глинки, написанная в 1834 г. После распада Советского Союза гимн на основе "Патриотической песни" без слов был утвержден Указом Президента РФ Б.Н.Ельцина от 11 декабря 1993 года.


  


Государственный гимн Российской Федерации утвержден 25 декабря 2000 года Федеральным конституционным законом, подписанным Президентом РФ В.В.Путиным. Основой гимна стала музыка А.В.Александрова к гимну СССР, новый текст написан С.В.Михалковым.


Россия-священная наша держава,

Россия-любимая наша страна,

Могучая воля, великая слава-

Твое достоянье во все времена!


Славься, Отечество наше свободное,

Братских народов союз вековой,

Предками данная мудрость народная!

Славься, страна! Мы гордимся тобой!


От южных морей до полярного края

Раскинулись наши леса и поля.

Одна ты на свете! Одна ты такая-

Хранимая Богом родная земля!


Широкий простор для мечты и для жизни

Грядущие нам открывают года.

Нам силу дает наша верность Отчизне,

Так было, так есть и так будет всегда.


Государственный гимн Российской Империи "Боже, царя храни"



Появление в Российской империи официального гимна связано с победой в Отечественной войне 1812 г. и прославлением императора Александра I. "В чести" была тогда в России мелодия английского гимна "Боже, храни короля". В некоторых музыкальных произведениях прославлялся русский царь-победитель. Подобные песни появляются уже в 1813 г.: "Песнь русскому царю" А. Востокова с мелодией английского гимна содержала такие слова: "Прими побед венец, Отечества Отец, Хвала тебе!"В 1815 г. В.А. Жуковский написал и опубликовал в журнале "Сын Отечества" стихотворение под названием "Молитва русских", также посвященное Александру I. Кто-то полагает, что это был перевод с английского, по крайней мере, первой строки - "Боже, Царя храни!" ("Боже, храни короля").


Император Александр I. Портрет работы В.Л. Боровиковского с оригинала Э.Виже-Лебрён. 1802


Боже, Царя храни!

Славному долги дни

Дай на земли!

Гордых смирителю,

Слабых хранителю,

Всех утешителю —

Всё ниспошли!


Перводержавную

Русь православную

Боже, храни!

Царство ей стройное!

В силе спокойное!

Всё ж недостойное

Прочь отжени!


О, Провидение!

Благословение

Нам ниспошли!

К благу стремление,

В счастье смирение,

В скорби терпение

Дай на земли!

(1815)


 

Жуковский Василий Андреевич. Карл Брюллов Портрет В.А.Жуковского. (1783-1852)


В 1816 г. А.С. Пушкин приписал к стихотворению еще две строфы. 19 октября 1816 г. они были исполнены воспитанниками Лицея на музыку английского гимна. Таким образом, по случаю празднования годовщины Лицея перевод Жуковского получил оригинальное продолжение, написанное Пушкиным.  



  


Боже! Царя храни!

Славному долги дни

Дай на земли.

Гордых смирителю,

Слабых хранителю,

Всех утешителю

Все ниспошли.


Там — громкой славою,

Сильной державою

Мир он покрыл.

Здесь безмятежною

Сенью надежною,

Благостью нежною

Нас осенил.


Брани в ужасный час

Мощно хранила нас

Верная длань —

Глас умиления,

Благодарения,

Сердца стремления —

Вот наша дань.

(1816)


Жуковский дополнил свое сочинение в 1818 г. - оно звучало на публичном экзамене воспитанников петербургской гимназии.Таким образом, текст "Молитвы русского народа", текст русского гимна, был практически создан, но при его исполнении музыка оставалась английской. Этой музыкой военные оркестры в Варшаве встречали прибывшего туда в 1816 г. Александра I. Почти 20 лет в Российской империи официально использовали мелодию английского гимна.С этого времени Высочайше было повелено играть всегда гимн при встрече государя. 


  


Боже, Царя храни! гимн Российской Империи 1833—1917 музыка Алексея Федоровича Львова (1833) слова Василия Андреевича Жуковского (1833) Страницы из петербургского нотного издания 1840 г. — автографы нот и текста, написанных Львовым и Жуковским, соответственно, а также немецкий и французский тексты:






«Боже, Царя храни» — государственный гимн Российской империи с 1833 по 1917 годы, заменивший предыдущий гимн «Молитва русских».


«Молитва русских»


 



В 1833 году князь Алексей Фёдорович Львов сопровождал Николая I во время его визита в Австриюи Пруссию, где императора повсюду приветствовали звуками английского марша. Царь выслушивал мелодию монархической солидарности без энтузиазма и по возвращении поручил Львову, как наиболее близкому ему музыканту, сочинить новый гимн. Новый гимн (музыка князя Львова, слова также Жуковского, но уже при участии А. С. Пушкина [2 и 3 строки]) впервые был исполнен 18 декабря1833 года (по другим сведениям — 25 декабря) под названием «Молитва русского народа». А с 31 декабря 1833 года стал официальным гимном Российской империи под новым названием «Боже, Царя храни!» и просуществовал до Февральской революции 1917 года. Обычно историю создания официального гимна Российской империи объясняют прихотью императора Николая I, который будто бы заявил: «Скучно слушать музыку английскую, столько лет употребляемую...» Уже отмечалось, что Николай I был крайне заинтересован вопросом о российской государственной атрибутике, укреплении ее, придании веса монархическим символам. Вряд ли «от скуки» надумал он создать и «народную песнь». Автором музыки царь выбрал близкого и преданного ему человека - А.Ф. Львова, хотя мог выбрать русского композитора номер один - М.И. Глинку. Предполагают, что был устроен некий негласный конкурс, о котором мачеха композитора Львова вспоминала: «Знали мы, что многие новую музыку сочиняют на эти (?) слова, что даже у императрицы поют и играют сочинения эти, что Царь слышит и ни слова не говорит». Современники в своих воспоминаниях называют М.Ю. Виельгорского и М.И. Глинку, будто бы писавших музыку гимна. Впрочем, последний позднее сообщал, что никто не поручал ему писать гимн. Авторство в создании государственного гимна принесло, однако, А.Ф. Львову самую большую славу. Это прекрасно понимал и его соавтор. Незадолго перед смертью В.А. Жуковский написал А.Ф. Львову: «Наша совместная двойная работа переживет нас долго. Народная песня, раз раздавшись, получив право гражданства, останется навсегда живою, пока будет жив народ, который ее присвоил. Из всех моих стихов, эти смиренные пять, благодаря Вашей музыке, переживут всех братий своих. Где не слышал я этого пения? В Перми, в Тобольске, у подошвы Чатырдага, в Стокгольме, в Лондоне, в Риме!» Музыка гимна была не по душе известному критику В.В. Стасову, она не вызывала восторга и у М.И. Глинки, но А.Ф. Львов навсегда вошел в плеяду русских композиторов, о чем свидетельствует, в частности, картина И.Е. Репина, висящая на площадке лестницы в Московской Консерватории. Картина называется «Славянские композиторы», и на ней, вместе с Глинкой, Шопеном, Римским-Корсаковым и другими, изображен в расшитом придворном мундире автор официального российского гимна А.Ф. Львов.



"Славянские композиторы", (1871-72 гг), И.Е.Репин.


Центр картины - русские композиторы: на первом плане М.И.Глинка беседует с М.А.Балакиревым, В.Ф.Одоевским и Н.А.Римским-Корсаковым (в военной форме). Позади этой группы сидит на стуле А.С.Даргомыжский, за которым виден И.С.Ласковский, справа А.Ф.Львов (в придворном мундире), слушающий А.Н.Верстовского. У рояля - братья А.Г. и Н.Г.Рубинштейн, между А.Г. и Львовым стоит А.Н.Серов. В глубине за ними группу образуют А.П.Гурилев, Д.С.Бортнянский и П.И.Турчанинов. Польские музыканты - С.Монюшко (крайний справа), Ф.Шопен, М.Огинский и К.Липиньский (на фоне двери). Левый край - чешские композиторы Э.Направник (крайний), Б.Сметана, К.Бендель и В.Горак. (Из собрания Московской государственной консерватории).

Нравится
Категория: Духовный мир | Добавил: zhiznelyub
Просмотров: 2790 | Загрузок: 0 | Комментарии: 3 | Рейтинг: 4.6/11
Всего комментариев: 3
2  
Добрый день для Вас, Людмила Шарова!
Спасибо за историю Гимна России.
Последний Гимн С.Михалкова не отражает историю и действительность России, потому трудно запоминается и произносится. В предлагаемом Вашему вниманию тексте нового Государственного Гимна России учтены отмеченные недостатки. Он создан в 1992 году. Мелодия гимна есть, но, в связи с отсутствием музыкального образования у автора текста, не был ещё исполнен хорошим оркестром и хором. Если Вас заинтересует предлагаемый Вашему вниманию ГИМН, отражающий прошлое, настоящее и будущее России, и личное отношение к ней, напишите свой отзыв, а ещё лучше, если Вы, или хорошо знакомый Вам русский композитор(возраст его не имеет значения), запишите мелодию как автор нового государственного Гимна России.

С уважением, Георгий Гусев e-mail: narod-ros@mail.ru

Государственный
Г И М Н Р О С С И И

Благословенна будь, Россия,
Во всех народах и временах.
Ты наша гордость, наша сила,
Тысячелетняя страна.
С Земли ты первой оторвалась
К иным мирам, иной судьбе.
И доля трудная досталась,
Как испытание тебе.

Припев:
Боже, Россию храни,
Сильную, державную.
Слабым в защиту,
Во славу нам.

Мы помним славные победы
Всех наших дедов и отцов.
Умножить славу наших предков
Любой из нас всегда готов.
И если враг на Родину нагрянет,
Твои, Отчизна, сыновья
Все, как один, стеною встанут
И отстоят свободу и тебя.

Припев:
Боже, Россию храни,
Сильную, державную.
Слабым в защиту,
Во славу нам.

Своим терпением ты свята
И русским духом всегда сильна.
Твои просторы необъятны,
Ты всех народов - одна семья.
Твоя судьба - моя судьба, Россия.
Нас не сломить, ничем не запугать.
За честь твою, за волю и свободу,
Не пожалеем жизнь свою отдать.

3  
Здравствуйте Георгий Георгиевич!
Большое спасибо за отзыв. Стихи хорошие, но, к сожалению, у меня нет знакомых композиторов такого ранга.
С уважением, Людмила

1  
Спасибо,познавательно!

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]








Поиск по Сайту















Мини Профиль





Воскресенье
20.08.2017
08:45











Подписка















Статистика





Зарег. на сайте:
Пользователи:

Нас уже 9438 человек!


Новые пользователи:

Новых за месяц: 21
Новых за неделю: 3
Новых вчера: 0
Новых сегодня: 1

   
Администраторов: 4

Счетчики:
Онлайн:
Онлайн всего: 2
Гостей: 1
Пользователей: 1
NADY
Сегодня нас посетили:










Опрос






Каким браузером Вы пользуетесь ?

Всего ответов: 1325










Новости





Перевод урока «LIFE»

Перевод урока «LIFE»
Просмотров: 325
Комментарии: (0)

Перевод урока «HERMIONE»

Перевод урока «HERMIONE»
Просмотров: 321
Комментарии: (1)

Перевод урока «You Decorate My Life»

Перевод урока «You Decorate My Life»
Просмотров: 360
Комментарии: (0)

Перевод урока «La chasse aux oeufs»

Перевод урока «La chasse aux oeufs»
Просмотров: 242
Комментарии: (0)

В браузере открывается вкладка с рекламой. Что делать?

В браузере открывается вкладка с рекламой. Что делать?
Просмотров: 394
Комментарии: (3)

Перевод урока «Aquarium»

Перевод урока «Aquarium»
Просмотров: 396
Комментарии: (0)

Как создать в Corel  ПЕРЕГОРОДКУ/ШИРМУ

Как создать в Corel ПЕРЕГОРОДКУ/ШИРМУ
Просмотров: 348
Комментарии: (0)

Перевод урока «Industrial»

Перевод урока «Industrial»
Просмотров: 406
Комментарии: (0)

Перевод урока «Friends»

Перевод урока «Friends»
Просмотров: 488
Комментарии: (0)

Перевод урока «L’autre côté»

Перевод урока «L’autre côté»
Просмотров: 545
Комментарии: (2)











Посетители Сайта