СИДОРОВА КОЗА - Просто Интересно <!--if(Просто Интересно)-->- Просто Интересно<!--endif--> - Каталог файлов - PhotoShop






Все для PhotoShop















Разное















Рубрика Людмилы















Мини-Чат















Случайные Новости





Урок от М. Басманова - Новый день

Урок от М. Басманова - Новый день
Просмотров: 967
Комментарии: (0)

Шрифт - Arabia Regular

Шрифт - Arabia Regular
Просмотров: 3198
Комментарии: (2)

PSD исходник -  Water Girl

PSD исходник - Water Girl
Просмотров: 1348
Комментарии: (0)

Скрап-набор - Blogtrain Autumn

Скрап-набор - Blogtrain Autumn
Просмотров: 1241
Комментарии: (4)

Рамка для фото - С Днем Рождения

Рамка для фото - С Днем Рождения
Просмотров: 1896
Комментарии: (4)

Скрап-набор - FM Touch-of-Gold

Скрап-набор - FM Touch-of-Gold
Просмотров: 1118
Комментарии: (4)

Урок от Гулевич Павла - Создаём мыльные пузыри

Урок от Гулевич Павла - Создаём мыльные пузыри
Просмотров: 1562
Комментарии: (0)

AV Bros Page Curl Pro 2.2

AV Bros Page Curl Pro 2.2
Просмотров: 4837
Комментарии: (6)

New Year vector Red

New Year vector Red
Просмотров: 2738
Комментарии: (6)

Masks for Adobe Photoshop and Corel PaintShop Pro

Masks for Adobe Photoshop and Corel PaintShop Pro
Просмотров: 3329
Комментарии: (5)












Каталог файлов - PhotoShop - Описание сайта



Главная » Файлы » Просто Интересно » Просто Интересно

СИДОРОВА КОЗА
17.12.2012, 00:32
За что доставалось сидоровой козе?
О происхождении фразеологизма



В чём же вина этого симпатичного животного?..




Просторечный фразеологизм «драть как сидорову козу», означающий сильную, жестокую и безжалостную порку, имеет несколько версий происхождения.




Согласно самому распространенному варианту, выражение построено на переносном значении слов «Сидор» и «коза». Сидором в народе называли то злого и сварливого человека, то богатея-скупца (который и собственную козу не пожалеет, если та заберется в огород и разорит грядки, к примеру). Коза считалась животным вредного нрава, за что, собственно, по представлениям наших предков, она и заслуживала порки. И ведь действительно козам нередко доставалось за потраву.




По другой версии, изначально ни о какой козе и речи не было, а «сидорова коза» – это искажение арабского оборота «садар каза», означавшего приговор шариатского судьи – кази, или казия – и частенько содержавший в себе наказание осужденному в виде битья палками. Арабское слово «каза» означает, кроме того, и само судопроизводство, точнее, рассмотрение отдельных судебных дел, случаев.




Имеется и толкование, отсылающее любопытствующих относительно происхождения этого выражения не к арабскому, а к польскому языку, на котором «koza» обозначает карцер. У поляков, кстати, в аналогичном присловье предусматривается и другое действие, и другой объект: «drapac' jak Sidor owu kosu», что переводится: «чесать, как Сидор ту косу».

Да и в русском языке козой называли не только рогатую животину. У В.Даля, например, можем прочитать, что это и девка резвая, и игра в догонялки, и волынка из козьей шкуры, и рычаг для смазки карет и повозок, и наплечные носилки каменщиков, и тренога-светильник у рыбаков, промышляющих лучением рыбы, и крестьян, которым приходилось молотить зерно в ночную пору, и клок хлеба, оставленного на пашне несжатым (таким образом, некрасовские строчки «только не сжата полоска одна, грустную думу наводит она» – о козе).




Но «козу» на поле оставляли и специально, по обычаю, причем не только славяне, у которых было принято считать ее подношением «Велесу на бородку», но и, например, в южной Германии, согласно сообщению Д.Фрезера в его знаменитой «Золотой ветви». На последнем снопе иногда даже помещали изображение козла или козы.

Наконец, один из вариантов предполагает, что начало фразеологизму было положено вполне конкретным историческим лицом, боярином Сидором Ковылой-Висловым, который якобы дружил с великим князем московским и владимирским Василием Дмитриевичем. Будто бы известен был сей боярин склонностью к скотоложству, откуда и пошло соответствующее выражение…




Впрочем, версия эта не выдерживает никакой исторической проверки, хотя бы потому, что источники, называющие ее, отчего-то заявляют, что происходило все в XII веке, т.е. задолго до рождения Василия, сына Дмитрия Донского, который княжил с 1389 г.

Во-вторых, Сидор Яковлевич Ковыла-Вислов был боярином рязанского великого князя Ивана Федоровича, занявшего престол в 1430 году, а в Москву из Литвы выехал приблизительно в 1370 г. Семен Федорович Ковыла-Вислов, его прадед, который вскоре переехал в Рязань. Так что не стоит понапрасну тревожить кости давно усопших.



А козу все ж таки жалко…


Сказать «Спасибо» можно проголосовав нажатием на звёздочки и  на кнопочку «Поделиться»  


Нравится

Категория: Просто Интересно | Добавил: zhiznelyub
Просмотров: 2255 | Загрузок: 0 | Комментарии: 1 | Рейтинг: 5.0/6
Всего комментариев: 1
1  
Спасибо за интересный пост!А молоко козье,очень полезное!!!

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]








Поиск по Сайту















Мини Профиль





Воскресенье
22.01.2017
03:11











Подписка















Статистика





Зарег. на сайте:
Пользователи:

Нас уже 9226 человек!


Новые пользователи:

Новых за месяц: 155
Новых за неделю: 23
Новых вчера: 1
Новых сегодня: 0

   
Администраторов: 4

Счетчики:
Онлайн:
Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Сегодня нас посетили:










Опрос






Каким браузером Вы пользуетесь ?

Всего ответов: 1224










Новости





Перевод урока «SteamPunk 37»

Перевод урока «SteamPunk 37»
Просмотров: 73
Комментарии: (0)

Crystal Visions Tarot

Crystal Visions Tarot
Просмотров: 20
Комментарии: (0)

Mystical Cats Tarot

Mystical Cats Tarot
Просмотров: 25
Комментарии: (0)

Перевод урока «Clownesque»

Перевод урока «Clownesque»
Просмотров: 81
Комментарии: (0)

Перевод урока «Cavalcade»

Перевод урока «Cavalcade»
Просмотров: 85
Комментарии: (0)

Перевод урока «Demain»

Перевод урока «Demain»
Просмотров: 137
Комментарии: (0)

Перевод урока «Love the Life you live»

Перевод урока «Love the Life you live»
Просмотров: 90
Комментарии: (0)

Как бы так...

Как бы так...
Просмотров: 28
Комментарии: (0)

Перевод урока «Dream»

Перевод урока «Dream»
Просмотров: 88
Комментарии: (0)

Перевод урока «Joyeuses Fetes 2016»

Перевод урока «Joyeuses Fetes 2016»
Просмотров: 116
Комментарии: (3)











Посетители Сайта