ОЛЕНИ САНТЫ - Просто Интересно <!--if(Просто Интересно)-->- Просто Интересно<!--endif--> - Каталог файлов - PhotoShop






Все для PhotoShop















Разное















Рубрика Людмилы















Мини-Чат















Случайные Новости





Gradients_Set_1

Gradients_Set_1
Просмотров: 927
Комментарии: (6)

Valentine Day 28PNG

Valentine Day 28PNG
Просмотров: 1028
Комментарии: (4)

Рамка для фото - Нежность

Рамка для фото - Нежность
Просмотров: 1192
Комментарии: (1)

Шрифт - Romic

Шрифт - Romic
Просмотров: 1461
Комментарии: (0)

Holiday & Vacation Vector - Отдых и отпуск

Holiday & Vacation Vector - Отдых и отпуск
Просмотров: 1993
Комментарии: (0)

Кисти Waterfalls/Водопады

Кисти Waterfalls/Водопады
Просмотров: 1650
Комментарии: (7)

Stock Vector - Christmas Ornaments

Stock Vector - Christmas Ornaments
Просмотров: 833
Комментарии: (3)

Перевод урока «Chirico»

Перевод урока «Chirico»
Просмотров: 635
Комментарии: (0)

Стили Жемчуг

Стили Жемчуг
Просмотров: 2095
Комментарии: (18)

Скрап - набор «Heart in Love»

Скрап - набор «Heart in Love»
Просмотров: 1335
Комментарии: (2)












Каталог файлов - PhotoShop - Описание сайта



Главная » Файлы » Просто Интересно » Просто Интересно

ОЛЕНИ САНТЫ
26.12.2011, 23:59
Олени Санты



  Считается, что Санта-Клаус передвигается на санях, в которые запряжены восемь северных оленей. Самым известным из них является олень по имени Рудольф, который появился на свет в результате рекламной акции.  


 


Имена других северных оленей, которыми управляет Санта-Клаус, долгое время не были известны широкой общественности. Впервые этот серьезный пробел был заполнен в 1823 году, когда была написана песенка "Ночь Перед Рождеством" - "The Night Before Christmas". В ней Санта обращается к своим оленям, называя их по именам: "Now Dasher! now, Dancer! now, Prancer and Vixen! On, Comet! on, Cupid! on Dunder and Blixem! To the top of the porch! to the top of the wall! Now, dash away! Dash away! Dash away all!"



Имена оленей – Дэшер ("Потрясающий"), Дэнсер ("Танцор"), Прэнсер ("Гарцующий"), Виксен ("Злобный"), Комет ("Комета"), Кюпид ("Купидон"), Дандер ("Болван") и Бликсем ("Молниеносный"). Однако эти имена ничего не говорят американским детям, которые, тем не менее, прекрасно знают оленя Рудольфа, хотя он примерно на 100 лет младше, чем другие олени Санты.



Рудольф появился на свет в 1939 году, когда один из крупных универмагов города Чикаго Montgomery Ward готовился к проведению рождественской рекламной акции. Всем покупателям было решено дарить (по другой версии, продавать) красочные буклеты с забавными историями и рекламой универмага. Дело в том, что под Рождество в магазинах компании покупатели получали бесплатные комиксы-раскраски, которые Montgomery Ward закупала на стороне. В том году было решено сэкономить деньги и сделать раскраску самим; для этого нужно было сочинить и проиллюстрировать какую-нибудь тематическую сказку.

 


Копирайтер Роберт МэйRobert L.May получил задание создать текст соответствующего содержания. Мэй и придумал оленя Рудольфа, у которого был очень большой, красный, светящийся нос. Роберт Мэй взял за основу стихотворный размер известной поэмы «Ночь перед Рождеством» Клемента Мура и придумал историю про оленя Рудольфа. Вначале он хотел назвать своего героя Ролло, но потом решил, что для изгоя оно звучит слишком жизнерадостно; другой вариант имени – Реджинальд – был так же отвергнут, как излишне британский.

 

 


В пересказе история Рудольфа Красного Носа выглядит так: «Жил-был северный олень, по кличке Рудольф. У него был большой красный сияющий нос, и другие олени дразнили его и издевались. Даже собственная семья – братья, сестры, и мама с папой стыдились его и гнали от себя. Рудольф очень страдал. Но однажды Санта со своей упряжкой попал в густой туман и понял, что при такой погоде ему будет очень сложно выполнить свою ежегодную миссию по раздаче подарков детям. На помощь пришел Рудольф: его красный нос сиял сквозь туман, как яркий фонарь и Рождество было спасено. С тех пор Рудольф стал главным и любимым оленем Санты, и у него появился повод гордиться своим чудесным носом».



Мэй, фактически, изложил историю своего детства – у него тоже были проблемы в общении со сверстниками. Любопытно, что заказчики остались недовольны творением Мэя и долго отказывались печатать историю Рудольфа. Так начальник Мэя беспокоился, что красный нос, как традиционный атрибут алкоголика, не подойдет для рождественской сказки. Тем не менее, в 1939 году стихи Мэя о Рудольфе разошлись тиражом в 500 тыс. экземпляров. Впоследствии тиражи стали многомиллионными. Популярность оленя еще более выросла в 1949 году, когда друг (по другой версии – родственник) Мэя – Джонни МарксJohnny Marks положил стихи на музыку, и получившуюся песенку исполнила певица Джин ОтриGene Autry. Впоследствии историю Рудольфа перевели на 25 языков мира. С 1964 года американские телеканалы в канун Рождества традиционно показывают фильмы и мультфильмы о Рудольфе.



Тсс! Ты когда-нибудь слышал хрустальный звон колокольчиков в рождественском небе? Или цокот оленьих копыт на крыше своего дома? А стук оленьих рогов где-то вдалеке? Нет, конечно! Олени Санты так хорошо обучены, что пролетая у тебя над головой, ни скрипом, ни шорохом не выдадут себя.

 

 


Санта Клаусное от David Wenzel- Rudolph




Нравится
Категория: Просто Интересно | Добавил: zhiznelyub
Просмотров: 4051 | Загрузок: 0 | Рейтинг: 5.0/7
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]








Поиск по Сайту















Мини Профиль





Суббота
25.03.2017
12:37











Подписка















Статистика





Зарег. на сайте:
Пользователи:

Нас уже 9312 человек!


Новые пользователи:

Новых за месяц: 40
Новых за неделю: 10
Новых вчера: 1
Новых сегодня: 0

   
Администраторов: 4

Счетчики:
Онлайн:
Онлайн всего: 3
Гостей: 3
Пользователей: 0
Сегодня нас посетили:










Опрос






Каким браузером Вы пользуетесь ?

Всего ответов: 1266










Новости





Перевод урока «L’autre côté»

Перевод урока «L’autre côté»
Просмотров: 63
Комментарии: (2)

Перевод урока «Kiss Me»

Перевод урока «Kiss Me»
Просмотров: 110
Комментарии: (2)

Перевод урока «L'âme d'une fleur»

Перевод урока «L'âme d'une fleur»
Просмотров: 168
Комментарии: (1)

Перевод урока «Premier violon»

Перевод урока «Premier violon»
Просмотров: 203
Комментарии: (1)

Перевод урока «Carnevale 2017»

Перевод урока «Carnevale 2017»
Просмотров: 286
Комментарии: (1)

Aquascaping (Акваскейпинг)

Aquascaping (Акваскейпинг)
Просмотров: 148
Комментарии: (0)

Подъезд - Дворец

Подъезд - Дворец
Просмотров: 139
Комментарии: (0)

Перевод терминов Corel PaintShop Pro

Перевод терминов Corel PaintShop Pro
Просмотров: 142
Комментарии: (0)

Режим смешения (наложения) слоя

Режим смешения (наложения) слоя
Просмотров: 160
Комментарии: (0)

Выделения — Auswahl — Selections — Selecciones — Sélections — Selezioni — Selecties

Выделения — Auswahl — Selections — Selecciones — Sélections — Selezioni — Selecties
Просмотров: 137
Комментарии: (0)











Посетители Сайта